Vitnesbyrd for menigheten bind 1 kapitel 118. Fra side 694.     Fra side 694 i den engelske utgave.tilbake

Forståelse i hjemmet

(694)Kjære bror og søster C: Deres saker ført fram for meg i et syn. Når jeg ser deres måte å leve på, viser de seg å være et forferdelig feilgrep. Bror C, du har ikke et glad lynne . Og når du selv ikke er glad, vil du ikke kunne (695) gjøre andre glade. Du har ikke dyrket hengivenhet, ømhet og kjærlighet. Din kone har lengtet etter forståelse i hele sitt ekteskap. Ditt ekteskap har vært lik en ørken med ganske få grønne flekker å se tilbake på med takknemlig erindring. Det behøvde ikke å være slik. rett

(695)Kjærligheten vil dø dersom den ikke fkommer til yttrykk i ord og handlinger, på samme måte som ilden ikke kan holdes ved like uten brensel. Du, bror C, har altid følt å det var under din verdighet å vise ømhet med vennlige handlinger og ved å benytte alle anledninger til å gi uttrykk for hengivne følelser i ord og kjærlig omtanke overfor din kone. Dine følelser er ustabile, du er alt for mye avhengig av ytre omstendigheter.] Du har ikke følt at det er galt og til Guds mishag å la dine tanker bli helt oppslukt av verden og deretter bringe din verdslige forvirring inn i din familie og dermed slippe fienden inn i ditt hjem. Det er meget lett for deg å åpne døren slik, men du vil oppdage at det ikke er så lett å stenge den igen; det vil være meget vanskelig å kaste ut fienden når du først har bragt ham inn. [Når du er ferdig med dagens arbeide, skal du glemme alle problemer og ergrelser. I familiekredsen bør hele ditt vesen være preget av tillit, ømhet og kjærlighet. Det er langt bedre enn å bruke penger på legebehandling eller medisiner til din kone. Det er helse for kroppen og styrke for sinnet. Dere har levd et ynkelig liv. Og dere er begge skyld i at det har blitt slik. Gud har ikke behag i deres elendighet; dere har brakt det over dere selv i mangel på selvbeherskelse. rett

(695)Du lar følelsene herske over deg. Du synes det er under din verdighet, bror C, å vise kjærlighet, å tale vennlige og hengivne ord. Du synes det er unødvendig og tegn på svakhet. I stedet er dine ord preget av irritasjon, splid, stid og kritikk. Regner du disse ting for å være mandige og edle? Som en fremstilling av ditt kjønns strengere dyder? Hvordan du enn (696) ser på det, ser Gud på det med mishag og skriver den i sin bok. Engler flykter bort fra der hvor disharmoniske ord utveksles, hvor takknemlighet er nesten fremmed for hjertet og hvor kritikk kommer som sorte kuler fra leppene, flekker til klærne og besudler den kristne karakter. rett

(696)Da du giftet deg med din kone, elsket hun deg. Hun var ekstremt følsom, men med oppofrelse fra din side og mot fra hennes behøvde ikke hennes helse ha vært slik den er. Men din barske hardhet gjorde deg til et isberg som fryser tilt kanalen for kjærlighet og hengivenhet. Din uvennlige kritikk har vært som ødeleggende hagl på en følsom plante. Den har kjølnet ned og har nesten utslettet plantens liv. Din kjærlighet til denne verden visker ut din karakters gode trekk. Din kone har andre trekk og er mere raus. Men når hun, selv i de små ting, har utvist sine rause instinkter, har du tatt det ille opp og kritisert henne. Du nærer en gjerrig og motvillig ånd. Du får din kone til å føle at hun er en belastning, en byrde og at hun har ingen rett til å utvise sin raushet på din bekostning. Alle disse ting er av en slik nedslående art at hun føler håpløshet og hjelpeløshet og har ingen motstandskraft mot det, men bøyer seg etter vindens krefter. Hennes sykdom er nervemerte. Var hennes ekteskap behagelig, ville hun ha hatt en god grad av helse . Men gjennom hele ditt ekteskap har demonen vært en gjest i din famile for å juble over din elendighet rett

(696)Brudte håp har gjort dere begge helt ynkelige. Dere vil ikke få noen belønning for deres lidelse, for dere har selv vært årsak til den. Deres egne ord har vært lik dødelig gift på nerver og hjerne, på ben og muskler. Dere høster hva dere sår. Dere setter ikke pris på hverandres følelser og lidelser. Gud er ikke tilfreds med den harde, ufølsomme ånd som dere har. Bror C, kjærlighet til penger er roten til alt ondt. Du har elsket penger, elsket verden; du har sett på (697) din kones sykdom som en hard og forferdelig belastning og har ikke forstått at det i stor grad er din feil at hun er syk. Du eier ikke de egenskaper som kjennetegner en tilfreds og stille ånd. Du dveler på dine problemer, innbilt nød og fattigdom langt forut som stirrer deg i ansiktet; du føler deg rammet, fortvilet og plaget, din hjerne virker å være i brann, din ånd er deprimert. Du nærer ikke kjærlighet og takknemlighet til Gud for alle de velsignelser som din himmelske Fader har gitt deg. Du legger bare merke til livets skyggesider. Verdens galskap omgir deg som tunge skyer av ugjennomtrengelig mørke. Satan triumferer fordi du velger det som bringer ulykke, når fred og lykke er innen for rekkevidde. rett

(697)Du lytter til en preken; sannheten rører ved deg og de edlere krefter i ditt sinn vekkes til å kunne styre dine handlinger. Du ser hvor lite du har ofret for Gud, hvor mye selvet har blitt bevart og du vakler til det rigtige når du blir påvirket av sannheten; men når du går bort fra den hellige, helliggjørende og beroligende påvirkning, så har du den ikke i ditt eget hjerte og faller snart i denne samme ufruktbare og ikke milde følelsestilstand. Arbeid, arbeid, du må arbeide; hjerne, ben og muskler er belastet til det ytterste for å tjene det som din forestilling forteller du må ha, ellers vil trange kår og sult være ditt lodd. Dette er et av Satans bedrag, en av hans listige snarer somleder deg til evig fortapelse. ”Hver dag har nok med sin plage.” Men du skaper for deg selv en trengselstid på forhånd. rett

(697)Du har ikke tro, kjærlighet og tillit til Gud. Hvis du hadde dette, ville du stole på ham. Du bekymrer deg om deg selv ut av Kristi armer, frykter at han ikke vil bry seg om deg. Helsen er ofret. Gud er ikke herliggjort i ditt legeme og i din ånd, som er hans. Der er ikke en liflig, glad påvirkning i hjemmet som lindrer og motvirker det onde, som behersker din natur. Ditt sinns høye og edle krefter er overvunnet av lavere organer; din karakters onde trekk utvikles. rett

(698)(698) Du er selvisk, kravstor og hoven. Slik burde det ikke være. Din frelse er avhengig av at du handler ut fra prinsipp tjener Gud ut fra prinsipp, ikke av følelser, ikke av impulser. Gud vil hjelpe deg når du føler ditt behov for hjelp og går til arbeidet med fasthet og stoler på ham av hele ditt hjerte. Du er ofte motløs uten grunn. Du hengir deg til følelser som ligner hat. Dine sympatier og antipatier er sterke. Disse må du beherske. Ha styr på tungen. ”Hvis en ikke feiler med sine ord, så er han en fullkommen mann, i stand til også å holde hele sitt legeme i tømme.” Hjelpen har blitt lagt på En som er mektig. Han vil være din styrke og støtte, din fortropp og bagtropp. rett

(698)Hvilke forberedelser gjør du for det bedre liv? Det er Satan som får deg til å tro at alle dine krefter må brukes på å klare seg i denne verden. Du frykter og skjelver for framtiden i dette liv, mens du glemmer framtiden i det evige liv. Hvor er iveren, alvoret, nidkjærheten, for at du ikke mislykkes der og lide et enormt tap? Å miste litt av denne verden er en fryktelig katastrofe for deg som vil koste deg ditt liv. Men tanken med å miste himmelen fremkaller ikke halvparten av denne frykten. Til tross for dine omhyggelige anstrengelser for å redde dette liv, er du likevel i fare for å miste evig liv. Du kan ikke tillate deg å miste himmelen, miste evig liv og miste den evige herlighet. Du kan ikke tillate deg å miste alle disse rikdommer og denne overmåte dyrebare og umåtelige lykke. Hvorfor handler du ikke som en forstandig mann og er like alvorlig, like nidkjær og like utholdende i dine anstrengelser for det bedre liv, den udødelige krone, de evige uforgjengelige rikdommer som du er for dette fattige, elendige liv og disse fattige, forgjengelige, jordiske rikdommer? rett

(698)Ditt hjerte er ved dine jordiske rikdommer, derfor har du ikke hjerte for det himmelske. Disse fattige ting som kan ses de jordiske fordunkler herligheten av det himmelske. Hvor din skatt er, vil ditt hjerte også være. Dine ord (699) vil angi, dine handlinger vil vise, hvor din skatt er. Hvis den er i denne verden, den lille jordiske vinning, vil din iver kunne vises i den retning. Hvis du streber etter den udødelige arv med en alvor, energi og iver som står i rimelig forhold til dets verdi, så vil du bli en reell kandidat til evig liv og herlighetens arving. Du trenger en ny omvendelse hver dag. Dø daglig fra selvet, hold din tunge i tømmene, ha styr på dine ord, hold opp med å knurre og klage, la ikke et kritisk ord komme ut fra dine lepper. Hvis dette krever store anstrengelser, så gjør det; ved å gjøre slik vil du bli belønnet. rett

(699)Ditt liv er nå elendig og fullt av onde anelser. Mørke bilder dukker opp for deg; mørk vantro har omgitt deg. Ved å ta vantroens side har du blitt mørkere og mørkere; du er tilfreds med å dvele ved de ubehagelige ting. Hvis andre prøver å tale håp, knuser du alle håpefulle følelser i dem ved å tale desto mere hardt og strengt. Ved dine prøvelser og lidelser får altid din hustru til den sjels oprivende tanke at du betrakter henne som en byrde på grunn av hendes sygdom. Hvis du elsker mørket og fortviler, taler om det, dveler ved det og oppriver din sjel ved å mane fram alt i din forestilling, kan du få deg selv til å knurre imod din familie og mot Gud og gjøre ditt eget hjerte som en åker som ilden farer over og ødelegger all vegetasjon og etterlater det tørt, sort og kruset. rett

(699)Du har en sykelig fantasi og fortjener medynk. Likevel kan ingen hjelpe deg så godt som du selv kan. Hvis du ønsker tro, så tal om tro; tal forhåpningsfullt og muntert. Måtte Gud hjelpe deg til å se din syndige fremgangsmåte. Du trenger hjelp i denne saken, hjelpen fra din datter og din kone. Hvis du lar Satan å styrede tanker du har gjort deg, vil du være et særskilt mål han benytter seg av og han vil ødelegge din egen sjel og din families lykke. Hvilken fryktelig påvirkning har din datter blitt utsatt for! Moren, som ikke har fått kjærlighet og (700) forståelse fra deg, har samlet sin hengivenhet om datteren og har forgudet henne. Hun er blitt et utskjemt og nesten ødelagt barn på grunn av uforstandig hengivenhet. Hennes oppdragelse er sørgelig forsømt. Var hun blitt opplært i de huslige plikter, lært å bære sin del av familiens byrder, ville hun nå være mere sunn og lykkelig. Det er enhver mors plikt å lære sine barn å gjøre deres del i livet, å ta del i hennes byrder og ikke være ubrukelige maskiner. rett

(700)Din datters helse ville være bedre hvis hun var oppdratt til fysisk arbeid. Hennes muskler og nerver er svake, slappe og matte. Hvordan kan de være anderledes, når de ikke har vært brukt? Dette barn har kun liten uholdenhet. En liten mengde fysisk arbeid gjør henne trett og bringer helsen i fare. Det er ingen elastisitet i muskler og nerver. Hennes fysiske krefter har ligget så lenge ubrukte at hun er nesten unyttig. Villfarne mor! Vet du ikke at når du gir din datter så mange anledninger til å lære vitenskab og ikke utdanner henne til nyttig husarbeid, gjør du henne stor skade? Dette arbeid kunne ha herdet hennes legemstilstand og forbedret hennes helse. I stedet for at denne ømhet kunne være en velsignelse, så er den en forferdelig forbannelse. Var familiens byrder fordelt med datteren, ville moren ikke ha overanstrengt seg og kunne ha spart seg selv for mye lidelse og ha gavnet datteren hele tiden. Nå kan hun ikke begynne å arbeide med det hele og bære de byrder som én av hennes alder skulle bære, men hun kan trene opp seg selv til å utføre fysisk arbeide i en mye større utstrekkning enn hun før har gjort i sitt liv. rett

(700)Søster C har en sykelig fantasi. Hun har stengt seg inne fra luften i slik grad at hun ikke lenger kan tåle den uten å få besvær. Rommets temperatur er meget skadelig for helsen. Hennes blodsirkulasjon er hemmet. Hun har levd så lenge i den varme lufta (701) at hun ikke kan ta en tur utendørs uten at det først gjøres en forandring. Hennes dårlige helse skyldes dels mangel på frisk luft og at hun har blitt så skral at hun ikke kan få frisk luft uten å bli syk. Hvis hun fortsetter med å gi fritt løp for denne sykelige fantasi, vil hun nesten ikke kunne puste inn luften. Hun burde ha vinduene trukket ned i hennes rom hele dagen slik at det blir god ventilasjon. Gud har ikke behag i at hun setter sitt liv i fare på denne måten. Det er unødvendig. Hun er blevet skral ved å gi etter for sykelige tanker. Luft trenger hun, luft må hun ha. Hun ødelegger ikke bare sin egen helse, men hennes manns og hende datters og alle som besøker hende. Luften i hennes værelse er avgjort uren og dødelig; ingen kan venne seg til en slik atmosfære og samtidig være sunn. Hun har skjemt ut seg selv i dette slik at hun ikke kan besøke sine brødres hjem uten å bli forkjølet. For hennes egen skyld og for deres skyld, som er omkring henne, må hun endre på dette; hun burde venne seg til den friske lufta, få litt mere hver dag, inntil hun kan puste inn den rene, livgivende luft uten å ta skade. Hudens overflate er nesten død fordi den ikke har luft å puste inn. Dens millioner små porer er lukket fordi de er tilstoppet av organismens urenheter og av mangel på luft. Det må være en forutsetning å være utendørs, la rikelig frisk luft komme inn hele dagen. La den komme gradvis inn, øk på litt etter litt. I en uke kan hun ha vinduet syv til ti centimeter nede dag og natt. rett

(701)Lunger og lever er syke fordi hun berøver seg selv frisk luft. Luft er en fri velsignelse fra himmelen, beregnet til å sette organismen gang. uten denne, vil organismen fylles med sykdommer og bli passiv, trett og matt. Likevel har du årevis levd med en meget begrenset mengde frisk luft. Ved å leve slik, trekker din kone andre inn i den samme forgiftede atmosfære som hun selv er i. Ingen av dere kan ha (702) klare, uomtåkete hjerner når dere innånder en forgiftet atmosfære. Søster C er redd for å bevege seg ut fordi hun reagerer på endringen i luften og blir forkjølet. Hun kan komme i mye bedre sunn tilstand hvis hun behandler seg selv riktigt. To ganger om uken burde hun ta et alminnelig bad, så kaldt som mulig, litt kaldere hver gang, inntil huden har frisknet til. rett

(702)Hun trenger ikke å fortsette som hun gjør, alltid syk, hvis dere alle som familie vil gi akt på den undervisning som er gitt av Herren. ”Den, som vil elske livet og se lykkelige dager, skal holde sin tunge fra ondt og sine lepper fra å tale svik; la ham sky alt ondt og gjøre godt; han skal søke fred og jage etter den! For Herrens øyne hviler på de retferdige og hans ører hører deres bønn; men Herrens åsyn er mot de som gjør ondt.” Et tilfreds sinn, en gledesfylt ånd, er helse for legemet og styrke for sjelen. Intet annet er større årsak til sykdom enn depresjon, tungsinn og sørgmodighet. Mental depresjon er forferdelig. Dere lider alle sammen av det. Datteren er irritabel som faren; og den opphetede luften, frarøvet all livskraft, dovner den følsomme hjerne. Lungene trekker seg sammen og leveren blir inaktiv. rett

(702)Luft, luft, himmelens gode velsignelse, som alle kan ha, vil velsigne deg med dens oppkvikkende virkning hvis du ikke vil nekte den adgang. By den inn, dyrk en kjærlighet for den og den vil vise seg å være en dyrebar formildning for nerverne. Luft må hele tiden var i bevegelse for å holdes ren. Ren, frisk luft får blodet til å sirkulere normalt i hele kroppen. Den friske luft oppliver kroppen og gjør den sterkere og sunnere og samtidig øver den en avgjort god påvirkning på sinnets likevekt og renhet. Den friske luft skjerper appetitten, stimulerer fordøyelsen og gjør søvnen sunn og søt. rett

(702.)Virkningene av å bo i tette og dårlig ventilerte ro er disse: Organismen blir svak og usunn, (703) kretsløpet hemmes, blodet beveger seg trekt gjennom organismen fordi den ikke er renset og opplivet av himmelens rene og oppkvikkende luft. Tankene blir nedtrykt og formørket når hele organismen er svekket; og feber og andre akutte sygdommer kan lettere oppstå. Deres omhyggelige utestengning av utendørs luft og frykt for fri utluftning får dere til å puste fordervet og usunn luft som er pustet ut av deres lunger som er i rommet og som er giftig og uegnet for å opprettholde livet. Kroppen blir matt, huden blir gustengul, fordøyelsen er hemmet og organismen blir spesielt følsom for kuldepåvirkning. En ganske liten eksponering fremkaller alvorlige sygdommer. Stor forsiktighet bør utvises for ikke å sitte i trekk eller i et kaldt værelse når man er svak, eller når man svetter. Dere bør venne dere til luften slik at det ikke er nødvendig å have en temperatur høyere enn atten grader (Celsius). rett

(703)Dere kan være en lykkelig familie hvis dere vil gjøre det som Gud har satt dere til å gjøre og har påbudt dere som en plikt. Men Herren vil ikke gjøre for dere det som han har pålagt dere å gjøre. Bror C fortjener medlidenhet. Han har i lang tid kjent seg ulykkelig over at livet har vært ham en byrde. Slik trenger det ikke å være. Hans fantasi er sykelig og han har så lenge holdt sine øyne på det mørke at hvis han møter motgang eller skuffelse, forestiller han seg at alt vil bli ødelagt, at han vil komme i nød, at alt går imot ham, at han har det vanskeligst av alle; og slik vil hans liv bli ulykkelig. Jo mere han tenker slik, jo mere elendig gjør han det for seg selv og for dem omkring ham. Han har ingen grunn til å føle som han gjør; det hele er Satans verk. Han må ikke la fienden styre hans sinn. Han bør vende seg bort fra det mørke og dystre bilde av den elskede Frelser, himmelens herlighet og den rike arv som er beredt alle som ydmyker seg og er lydige og som har takknemlige hjerter og levende tro på Guds løfter. Dette vil koste ham anstrengelser, en kamp, men den må utkjempes. (704) Din nåværende lykke og din fremtidige, evige lykke er avhengig av deg, om du fester ditt sinn på gledelige ting, ser bort fra de mørke tingene, som er innbilt, men heller til de godene som Gud har strødd på din vei og ut over disse: de usynlige og evige. rett

(704)Du tilhører en familie som har sinn som ikke er avbalansert, men formørket og nedtrykt, påvirket av omgivelsene og mottagelige for påvirkninger. Med mindre du dyrker en glad, lykkelig og taknemlig sinnstilstand, vil Satan til sist lede deg som fange etter hans vilje. Du kan være en hjelp for menigheten hvor du bor hvis du vil adlyde Herrens undervisning og ikke handle etter følelser, men bli styrt av prinsipper. La aldri kritikk komme ut av dine lepper, for det er som trøstesløs regn for dem omkring deg. La glade, lykkelige og kjærlige ord falle fra dine lepper. rett

(704)Bror C, din legemstilstand er ikke den beste for dine åndelige fremskritt, likeevel kan Guds nåde gjøre mye for å rette på manglene i din karakter og styrke og mere fullkomment utvikle kreftene til ditt sinn som nå er svake og trenger styrke. Ved dette vil du få disse lavere egenskapene, som har overmannet de høyere, under kontrol. Du er lik en mann hvis følelser har stivnet. Du trenger å ha sannheten til å ta vare på deg og gjøre en gjennomgripende fornyelse i ditt liv. ”Skikk dere ikke lik denne verden, men la dere forvandle gjennom en fornyelse av deres sinn, så dere kan forstå hva som er Guds vilje: det gode, velbehagelige og fullkomne.” Dette er hva du trenger og hva du må erfare forvandlingen som en helligelse ved sannheten vil gjøre for deg. rett

(704)Tror du at alle tings ende er nær og at begivenhetene i denne jords historie hurtig er ved å avsluttes? Vis så din tro i dine gjerninger! En mann vil vise all den tro han har. Noen mener at de har en god porsjon tro, men hvis de har noen tro, så er den død, for den ikke kommer til uttrykk i gjerninger. (705) ”Troen, hvis den ikke har gjerninger, er den i seg selv død.” Få har den ekte tro som er virksom i kjærlighet og renser sjelen. Men alle som aktes verdig til det evige liv, må være moralsk skikket til det. ”Dere elskede, nå er vi Guds barn og det er ennå ikke åpenbart hva vi skal bli. Men vi vet at når han åpenbares skal vi bli ham lik, for vi skal se ham som han er. Og enhver som har dette håp til ham renser seg selv, like som han er ren.” Dette er arbeidet du har foran deg, og du har ikke for mye tid hvis du involverer deg i arbeidet med hele din sjel. rett

(705)Du må ha den erfaring at selvet dør og du lever for Gud. ”Når dere altså er oppvakt sammen med Kristus, så søk det som er der oppe hvor Kristus er, sttende ved Guds høyre hånd.” Selvet skal ikke føyes. Stolthet, egenkjærlighet, havesyke, begjærlighet, kjærlighet til verden, hat, mistenksomhet, sjalusi, ond mistanke alt skal undertrykkes og ofres for alltid. Når Kristus kommer, blir det ikke for å rette på disse synder og gjøre deg moralsk skikket for himmelen. Denne forberedelse må være gjort før han kommer. Vi bør tenke på, grunne over og alvorlig spørre: Hva skal vi gjøre for å bli frelst? Hvordan skal vårt liv være for å kunne stå prøve for Gud? rett

(705)Når du blir fristet til å murre, kritisere eller bli irriteret og du sårer dine omgivelser og dermed deg selv, oh, la så dette dypfølte, alvorlige, bekymrede spørsmål stige opp fra hjertedypet: Skal jeg stå feilfri for Guds trone? Kun de eilfrie vil stå der. Ingen blir forvandlet til himmelen, når deres hjerter er fyllt med verdens smuss. Hver feil ved den moralske karakter må først rettes, enhver plett fjernet med Kristi rensende blod og alle de stygge, uelskverdige karaktertrekk beseiret. rett

(705)Hvor lang tid har du tenkt det skal ta for deg å forberede deg til å (706) bli introdusert i samfunnet av himmelske engler i herlighet? I den tilstand som du og din familie er i nå, ville hele himmelen bli spolert hvis dere ble ført inn i den. Deres arbeid må gjøres her. Denne jorden er beredelsesstedet. Dere har ikke et øyeblik å miste. I himmelen er alt harmoni, fred og kjærlighet. Ingen disharmoni, ingen strid, ingen kritikk, ingen uvennlige ord, ingen rynkede panner, ingen krangel vil der være der; og ingen som har noen av disse trekkene, så destruktiv for fred og lykke, kan bli ført inn der. Tenk på å være rik på gode gjerninger, gjerne gi og dele med andre og slik samle dere skatter som vil bli et godt grunnlag for den kommende tid, så du kan gripe det virkelige liv. rett

(706)Legg din murring over dette usle liv for alltid til side, men la din sjels byrde være hvordan man sikrer seg et bedre liv enn dette, en rett til de boliger som er beredt for de som er sanne og trofaste til enden. Hvis du gjør en feiltagelse her er alt tapt. Hvis du hengir din livstid til å sikre deg jordiske rikdommer og mister de himmelske, vil du oppdage at du har gjort et frygtelig feilgrep. Du kan ikke ha begge verdener. ”Hva gavner det et menneske å vinne hele verden og å bøte med sin sjel. For hva kan et menneske gi til vederlag for sin sjel?” Den inspirerte Paulus sier: ”For vår lette lidelse, som bare et øyeblikk, virker uten mål og måte en evig vekt av herlighet for oss, som ikke har blikket rettet mot de synlige ting, men mot de usynlige; for de synlige varer kun en tid, de usynlige varer evig. rett

(706)Disse livets trengsler er Guds arbeidere for å fjerne urenhetene, skrøpeligheten og hardheten fra vår karakter og gjøre oss egnet til å være sammen med rene, himmelske engler i herlighet. Men når vi gjennomgår disse trengsler, når lidelsens ild tenner opp om oss, må vi ikkeha blikket på ilden som ses, men la troens øye være festet på de usynlige ting, den evige arv, det udødelige liv, den evige herlighets fylde; (707) og mens vi gjør dette vil ilden ikke fortære oss, men kun fjerne slagget og vi skal komme fra det syv ganger renere, og bære det guddommelige avtrykk.
Greenville, Michigan, 7.Marts, 1868.

----------------
rett

neste kapitel