Udvalgte budskaber bind 2 kapitel 11. 78.     Fra side i den engelske udgave.tilbage

Om at møde falske profeters krav

Satans aller sidste bedrag vil være at gøre Guds Ånds vidnesbyrd virkningsløse. "Uden syner er et folk ladt i stikken." (Ordsp 29,18). Satan vil virke med stor kløgt på forskellige måder og gennem forskellige redskaber for at svække tilliden til det sande vidnesbyrd hos levningen af Guds folk. Han vil indføre falske syner for at vildlede, og han vil blande det falske med det sande. På den måde vil han vække afsky hos folk, sådan at de vil betragte alt det som hedder syner og visioner som en slags fanatisme. Men ærlige mennesker som sammenligner det falske med det sande, vil blive sat i stand til at skelne mellem dem. ..... Pass på hvordan I hører
Å, hvor bedragerisk menneskehjertet er! Hvor let er det ikke at få det til at passe med det som er ondt! Der er ikke noget som er mere skadeligt for det som har betydning for sjælen, dens renhed, dens sande og hellige opfattelse af Gud og af hellige og evige ting, end stadig at give agt på og ophøje det som ikke er fra Gud. Det forgifter hjertet og svækker forståelsen. Den rene sandhed kan spores tilbage til dens guddommelige kilde ved dens opløftende, forædlende og helliggørende indflydelse på modtagerens karakter. Ophavsmanden til al sandhed bad til sin Far: "Ikke for dem alene beder jeg, men også for dem, som ved deres ord tror på mig, at de alle må være ét, ligesom du, fader, i mig og jeg i dig, at de også må være i os, for at verden skal tro, at du har udsendt mig." (Joh 17,20-21). Der vil stadig dukke nye ting op som bliver årsag til uenighed, og som vil trække sandheden bort. Al denne debat, kritik, anklage og fordømmelse af andre er ikke noget bevis på at man har Kristi sindelag. Den fremmer ikke enighed. Den slags virksomhed har tidligere været udført af personer som har gjort krav på at have et vidunderligt lys, medens de levede i synd. Kætteri, uærlighed og falskhed, alt dette fandtes hos dem.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.