Let us take this for our lesson. Study every word attentively. Upright principles and pure sentiments, cultivated and practiced, form a character after the divine similitude. A conscience void of offense toward God and man, a heart that feels the tenderest sympathy for human beings, especially that they may be won for Christ, will have the attributes that Christ had. All such will be imbued with His Spirit. They will have a reservoir of persuasion and a storehouse of simple eloquence. {TM 120.2}


Vidnesbyrd for prædikanter kapitel 13. 120.     Fra side 120 i den engelske udgave.tilbage

GUDS HØJE STANDARD afsnit 4
Sand uddanndelse i vore menigheder

Lad os tage dette som vor lektie. Studer hvert ord omhyggeligt. Retskafne principper og rene følelser, forædlede og opøvet, danne en karakter efter den guddommelige lighed. En samvittighed der ikke har krænkelser mod Gud og mennesker på sig, et hjerte der nærer den mest nænsomme sympati for menneskelige væsner, især for at de må blive vundet for Kristus, vil de have de egenskaber som Kristus havde. Alt dette vil blive gennemsyret med Helligånden. De vil have et lager af overbevisning og et magasin af enkel veltalenhed.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.