Precious Words of Warning and Promise . If you will take heed to the words of warning found in the chapters that I am directed to present before you, you will change your attitude, and become children of God. Thus you may save your souls through faith in Jesus Christ. You will receive the counsel given in the fifty-eight chapter of Isaiah. If you will follow the directions marked out, the promise will be fulfilled: “Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the Lord shall be thy rearward. Then shalt thou call, and the Lord shall answer; thou shalt cry, and He shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity; and if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noonday: and the Lord shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.” {TM 126.3}


Vidnesbyrd for prædikanter kapitel 13. 127.     Fra side 127 i den engelske udgave.tilbage

GUDS HØJE STANDARD afsnit 4
Sand uddanndelse i vore menigheder

Værdifulde ord for advarsel og løfter
Hvis I vil tage jer i agt for advarselens ord bygget på de kapitler som jeg er pålagt at forelægge jer, vil I ændre jeres indstilling, og blive Guds børn. I må således frelse jeres sjæle gennem tro i Jesus Kristus. I vil kunne få rådene der er givet i Esajas det otte-og-halvtedsenstyvende kapitel. Hvis I vil følge de markerede anvisninger, vil løftet blive fuldbyrdet: »Som morgenrøden bryder dit lys da frem, da læges hastigt dit sår, foran dig vandrer din retfærd, Herrens herlighed slutter toget. Da svarer Herren, når du kalder; på dit råb er hans svar: »Her er jeg!« (127) Fjerner du åget fra din midte, holder op at tale ondt og pege fingre, rækker du den sultne dit brød og mætter en vansmægtende sjæl, skal dit lys stråle frem i mørke, dit mulm skal blive som middag; Herren skal altid lede dig, mætte din sjæl, hvor der er goldt, og give dig nye kræfter; du bliver som en vandrig have, som rindende væld, hvor vandet aldrig svigter.«

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.