The Lord has His appointed agencies, and a church that has lived through persecution, conflict, and darkness. Jesus loved the church, and gave Himself for it, and He will replenish, refine, ennoble, and elevate it, so that it shall stand fast amid the corrupting influences of this world. Men appointed of God have been chosen to watch with jealous care, with vigilant perseverance, that the church may not be overthrown by the evil devices of Satan, but that she shall stand in the world to promote the glory of God among men. There will ever be fierce conflict between the church and the world. Mind will come into contact with mind, principle with principle, truth with error; but in the crisis soon to culminate, which has already begun, the men of experience are to do their God-appointed work, and watch for souls as they that must give an account. {TM 52.2}


Vidnesbyrd for prædikanter kapitel 4. 53.     Fra side 53 i den engelske udgave.tilbage

Levningen af menigheden ikke Babylon

Herren har hans bestemte repræsentanter, og en menighed som har levet med forfølgelse, kamp, og mørke. (53) Jesus elskede menigheden, og gav sig selv hen for den, og han vil genfylde, rense, forædle, og ophøje den, så at den skal stå fast i blandt denne verdens fordærvede indflydelser. Mennesker som er blevet bestemt af Gud er blevet udvalgt til at vogte med nidkær omhu, med vagtsom udholdenhed, så menigheden ikke må blive nedtrådt af Satans onde opfindelser, men så hun skal stå i verden og arbejde for Guds herlighed blandt mennesker. Der vil altid være heftig kamp mellem menigheden og verden. Sind vil komme i berøring med sind, grundsætninger med grundsætninger, sandhed med vildfarelse; men i kriserne der hurtigt vil nå deres højdepunkt, som allerede er begyndt, vil erfaringens mennesker gøre deres gudsbestemte arbejde, og passe på sjæle som dem der må aflægge et regnskab.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.