The world is the chief enemy of religion. The satanic forces are constantly at work through the world, and those who are professed Christians, yet associated with the world in close fellowship, are so much one in spirit, aims, and principles of working, that they cannot discern between him who serveth God and him who serveth the world. The enemy works constantly to push the world to the front, to be looked upon as superior to those who believe in Jesus, and who seek to be doers of His word. Words of praise and flattery from worldlings are received as sweet morsels, but the judgment of those who love this sort of food is in accordance with the weakness which they show in this direction. Their spiritual life is composed of just the kind of material they feed upon. Their Christian experience is largely dependent on flattery and human appreciation. The fear and love of God are not interwoven in their experience. {TM 270.1}


Vidnesbyrd for prædikanter kapitel 40. 270.     Fra side 270 i den engelske udgave.tilbage

Behovet for åndelig dømmekraft

(270)Verden er religionens tyv. De sataniske kræfter arbejder til stadighed gennem verden, og dem der er bekendende kristne, og er dog forbundet med verden i tæt fællesskab, er så meget ét i arbejdets ånd, hensigt, og princip, at de ikke kan skelne mellem ham der tjener Gud og ham der tjener verden. Fjenden arbejder hele tiden på at skubbe verden foran, og blive anset som bedre for dem der tror på Jesus, og søger at blive hans ords gører. Prisene og smigrende ord fra de verdslige modtages som søde småstykker, men deres dom som elsker den slags mad er i overensstemmelse med den svaghed som de viser i den retning. Deres åndelige liv består kun af den spise det er blevet fødet af. Deres kristen erfaring er stort set afhængig af smiger og menneskelig påskønnelse. Guds frygt og kærlighed er ikke sammenvævet i deres erfaring.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.