Supposing that some mistakes are made by those in different places. They may be of far less consequence than the errors made by those at the heart of the work. Cannot you go to the great Leader, who is mighty in counsel? and cannot He restore? Cannot He work in your behalf? Will He not do it if you go to Him as little children go to their parents? There is altogether too much lofty sufficiency in the human agent. God cannot work with such an element of pride. If this is not laid down, if self is not humbled, God cannot work. Those who send all their perplexities from the different parts of the world to Battle Creek show the wisdom of men, and not the wisdom of God. {TM 326.4}


Vidnesbyrd for prædikanter kapitel 46. 327.     Fra side 327 i den engelske udgave.tilbage

KONFERENSENS EMBEDSMÆND afsnit 13
Råd og vejledning

Måske gøres der nogle fejl af dem ude på de forskellige steder, men de må være af langt mindre betydning, end fejl der gøres af dem ved arbejdets hjerte. Hvorfor kan du ikke gå til den Leder, der er mægtig til at give råd? Kan han ikke genoprette? Kan han ikke arbejde for jeres bedste? Vil han ikke gøre det hvis I går til ham som små børn går til deres forældre? Der er i det hele taget ret megen overlegen selvtilstrækkelighed i den menneskelige repræsentant. Gud kan ikke arbejde med et sådant stolthedens element. Hvis dette ikke er nedlagt, hvis selvet ikke er ydmyget, kan Gud ikke arbejde. Dem der sender alle deres forviklinger fra de (327) forskellige verdensdele til Battle Creek viser menneskers visdom, og ikke Guds visdom. Til videre studium: Vejledning for menigheden, bd 1, side 417-421, 428-430, 431-432, (Testimonies, vol 4, side 309-312, 386, 387, 494), Testimonies, vol 5, side 409-411.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.