We are to be courteous toward all men, tenderhearted and sympathetic; for this was the character Christ manifested when on earth. The more closely we are united with Jesus Christ, the more tender and affectionate will be our conduct toward one another. The redemption of the human race was planned that man, fallen though he was, might be partaker of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust. If by His grace we become partakers of the divine nature, our influence upon those around us is not dangerous but beneficial. Looking unto Jesus, the Author and Finisher of our faith, we can be a blessing to all with whom we associate; for the Holy Spirit’s power upon the human heart can make and keep it pure. {TM 377.2}


Vidnesbyrd for prædikanter kapitel 53. 377.     Fra side 377 i den engelske udgave.tilbage

Herren har en strid med hans Folk

Vi skal være høflige mod alle mennesker, kærlige og forstående; for det var den karakter Kristus viste på jorden. Jo tættere vi er forenet med Kristus, jo mere blid og kærlig vil vor opførsel mod andre være. Menneskeslægtens forløsning er plantet i dette menneske, skønt han er falden, må han være en deltager i den guddommelige natur, er undsluppet fra den fordærvelse som er i verden gennem dets lyster. Hvis vi ved hans nåde bliver deltagere af den guddommelig natur, er vor indflydelse på dem der er omkring os ikke farlig men gavnlig. Se på Jesus, vor tros ophav og fuldender, vi kan være en velsignelse for alle vi omgås, for Helligåndens kraft over det menneskelige hjerte kan gøre og holde det rent.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.