What said Christ to the Samaritan woman at Jacob’s well? “If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give Me to drink; thou wouldest have asked of Him, and He would have given thee living water.” “Whosoever drinketh of this water shall thirst again: but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.” The water that Christ referred to was the revelation of His grace in His word; His Spirit, His teaching, is as a satisfying fountain to every soul. Every other source to which they shall resort will prove unsatisfying. But the word of truth is as cool streams, represented as the waters of Lebanon, which are always satisfying. In Christ is fullness of joy forevermore. The desires and pleasures and amusements of the world are never satisfying nor healing to the soul. But Jesus says, “Whoso eateth My flesh, and drinketh My blood, hath eternal life.” {TM 390.1}


Vidnesbyrd for prædikanter kapitel 54. 390.     Fra side 390 i den engelske udgave.tilbage

Kristi værdifuldhed over for hans efterfølgere

Hvad sagde Jesus til den samaritanske kvinde ved Jakobs brønd? »Hvis du kendte Guds gave og vidste, hvem det er, som siger til dig: 'Giv mig noget at drikke!' så bad du ham, og han gav dig levende vand!« »Enhver, som drikker af dette vand, vil tørste igen, men den, som drikker af det vand, jeg giver ham, han skal til evig tid ikke tørste; men det vand, jeg giver ham, skal i ham blive et kildespring til evigt liv.« Det vand Kristus hentydede til var åbenbaringen af hans nåde i hans ord; hans ånd og hans lære er som en mættende kilde for enhver sjæl. Alle andre kilder som de skal gribe til vil vise sig at ikke mætte. Men sandhedens ord er som kolde strømme, fremstillet som vandende fra Libanon, som altid mætter. I Kristus er glædens fylde for altid. Verdens lyster og fornøjelser og morskab mætter aldrig ej heller helbreder sjælen. Men Jesus siger, »Den, som æder mit kød og drikker mit blod, har evigt liv.«

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.