False Shepherds . I have no real ground of hope for those who have stood as shepherds to the flock, and have for years been borne with by the merciful God, following them with reproof, with warnings, with entreaties, but who have hid their evil ways, and continued in them, thus defying the laws of the God of heaven by practicing fornication. We may leave them to work out their own salvation with fear and trembling, after all has been done to reform them; but in no case entrust to them the guardianship of souls. False shepherds! Oh, can it be that the men who have been engaged in this work for a long time will corrupt their ways before the Lord after great experience and special light? {TM 428.2}


Vidnesbyrd for prædikanter kapitel 62. 428.     Fra side 428 i den engelske udgave.tilbage

HØJN STANDARTEN afsnit 16
Rene hænder og rent hjerte

Falske Hyrder
Jeg har ingen virkelig grund til håb for dem som har stået som hyrder for flokken, og har i årevis været båret over med af den barmhjertige Gud, der har fulgt dem med irettesættelser, med advarsler, med bønner, men som har skjult deres onde veje, og fortsat på dem, og således fornægte himlens Guds love ved at udøve utugt. Vi kan lade dem arbejde på deres egen frelse med frygt og bæven, efter at alt har været gjort for at rette på dem; men overlad dem på ingen måder til sjæles beskyttelse. Falske hyrder! Oh, kan det ske at mennesker som i lang tid har været optaget i dette arbejde, vil ødelægge deres veje, foran Herren, efter store erfaringer og særligt lys?

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.