Brethren, we must not put our dependence in man. “Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of? You must hang your helpless souls upon Jesus. It does not become us to drink from the fountain of the valley when there is a fountain in the mountain. Let us leave the lower streams; let us come to the higher springs. If there is a point of truth that you do not understand, upon which you do not agree, investigate, compare scripture with scripture, sink the shaft of truth down deep into the mine of God’s word. You must lay yourselves and your opinions on the altar of God, put away your preconceived ideas, and let the Spirit of heaven guide into all truth.—The Review and Herald, February 18, 1890. {TM 476.1}Chapter 18—Vital Principles of Relationship . Jehovah Is Our King . [From Special Testimonies, Series A 10:12-20 (1897).


Vidnesbyrd for prædikanter kapitel 68. 476.     Fra side 476 i den engelske udgave.tilbage

Lad himlen lede

Brødre vi må ikke lægge vor lid til mennesker. »Slå ikke mer eders lid til mennesker, i hvis næse der kun er flygtig ånde, thi hvad er de at regne for?« I må hænge jeres hjælpeløshed på Jesus. Det får os ikke til at drikke fra dalens kilde når der er en kilde på bjerget. Lad os forlade de lavere liggende strømme; lad os komme til de højere udspring. Hvis der er et punkt i sandheden du ikke forstår, hvor du ikke stemmer overens, udforsk og sammenlign skriftsted med skriftsted, bor sandhedens spyd dybt ned i Guds mines ord. Du må lægge dig selv og dine anskuelser på Guds alter, og lægge dine forudfattede ideer væk, og lad himlens Ånd lede i hele sandheden. - Review and Herald, 18.feb, 1890.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.