But there has been a class of social gatherings in Battle Creek of an entirely different character, parties of pleasure that have been a disgrace to our institutions and to the church. They encourage pride of dress, pride of appearance, self-gratification, hilarity, and trifling. Satan is entertained as an honored guest, and he takes possession of those who patronize these gatherings. A view of one such company was presented to me, where were assembled those who profess to believe the truth. One was seated at the instrument of music, and such songs were poured forth as made the watching angels weep. There was mirth, there was coarse laughter, there was abundance of enthusiasm, and a kind of inspiration; but the joy was such as Satan only is able to create. This is an enthusiasm and infatuation of which all who love God will be ashamed. It prepares the participants for unholy thought and action. I have reason to think that some who were engaged in that scene heartily repented of the shameful performance. {TM 82.2}


Vidnesbyrd for prædikanter kapitel 7. 83.     Fra side 83 i den engelske udgave.tilbage

Verdslig underholdning

Men der har været en social samlingsklasse på Battle Creek af en helt anderledes karakter, fornøjelses selskaber der har været en vanære for vore institutioner og for menigheden. De støtter brugen af prægtige klæder, prægtigt udseende, selvtilfredsstillelse, løssluppenhed, og letsindighed. Satan (83) er efterlignet som en hædret gæst, og han tager dem i besiddelse der kommer i disse forsamlinger. Et syn af et sådant selskab blev vist mig, hvor de var samlet som erklærer at tro sandheden. En sad ved et musikinstrument, og de sange der blev spredt ud fik vagtenglene til at græde. Der var munterhed, der var rå latter, der var overflod af begejstring, og en slags inspiration; men glæden var sådan at kun Satan var i stand til at skabe den. Det er en begejstring og en forblindelse af en art hvor alle der elsker Gud vil blive til skamme. Det bereder deltagerne til uhellig tanke og handling. Jeg har grund til at tro at nogle der har været engageret på dette sted vil inderligt angre denne skammelige fremførelse.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.