This is the testimony that must go throughout the length and breadth of the world. It presents the law and the gospel, binding up the two in a perfect whole. (See Romans 5 and 1 John 3:9 to the close of the chapter.) These precious scriptures will be impressed upon every heart that is opened to receive them. “The entrance of Thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple”—those who are contrite in heart. “As many as received Him, to them gave He power to become the sons of God, even to them that believe on His name.” These have not a mere nominal faith, a theory of truth, a legal religion, but they believe to a purpose, appropriating to themselves the richest gifts of God. They plead for the gift, that they may give to others. They can say, “Of His fullness have all we received, and grace for grace.” {TM 94.1} | |
Vidnesbyrd for prædikanter kapitel 8. 94. Fra side 94 i den engelske udgave. | tilbage |
Dette er vidnesbyrdet der må gå ud over verdens længder og bredder. Det overbringer loven og evangeliet, binder de to sammen til et perfekt hele. (Se Romerne 5 og 1 Johannes 3,9 til slutningen af kapitlet.) Disse værdifulde skriftsteder vil blive indgydt i ethvert hjerte der er åbnet for at modtage dem. »Indgangen i dit ord giver lys; det giver forståelse til det enkle.« -dem som er brødebetynget i hjerte. »Men alle dem, som tog imod ham, gav ham magt til at blive Guds børn, dem, som tror på hans navn.« Disse har ikke bare en pålydende tro, en sandhedens teori, men de tror på en hensigt, og tilegner sig selv Guds rigeste gaver. De bad for gaverne, så de må give til andre. De kan sige, »Thi af hans fylde har vi alle modtaget, og det nåde for nåde.« |