God in heaven beheld it all, and warned Moses of what was taking place in the camp, saying, “Now therefore let Me alone, that My wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation. And Moses besought the Lord his God, and said, Lord, why doth Thy wrath wax hot against Thy people, which Thou has brought forth out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand? Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did He bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from Thy fierce wrath, and repent of this evil against Thy people. Remember Abraham, Isaac, and Israel, Thy servants, to whom Thou swarest by Thine own self, and saidst unto them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give unto your seed, and they shall inherit it forever. And the Lord repented of the evil which He thought to do unto His people.” {TM 100.1}


Vidnesbyrd for prædikanter kapitel 9. 100.     Fra side 100 i den engelske udgave.tilbage

»Den, der mener at stå, skal tage sig i agt, at han ikke falder!«

Gud i himlen så det hele, advarede Moses om den tale der fandt sted i lejren, og sagde, »Lad mig nu råde, at min vrede kan blusse op imod dem, så vil jeg tilintetgøre dem; men dig vil jeg gøre til et stort folk! Men Moses bønfaldt Herren sin Gud og sagde: Hvorfor, Herre skal din vrede blusse op mod dit folk, som du førte ud af Ægypten med vældig kraft og stærk hånd? Hvorfor skal ægypterne kunne sige: I ond hensigt førte han dem ud, for at slå dem ihjel ude mellem bjergene og udrydde dem af jorden? Lad din vredes glød høre op, og anger den ulykke, du ville gøre dit folk! Kom Abraham, Isak og Israel i hu, dine tjenere, hvem du tilsvor ved dig selv: Jeg vil gøre eders afkom talrigt som himlens stjerner, og jeg vil give eders afkom hele det land, hvorom jeg har talt, og de skal eje det evindelig! Da angrede Herren den ulykke, han havde truet med at gøre sit folk.«

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.