My brethren, in His great mercy and love God has given you great light, and Christ says to you, “Freely ye have received, freely give.” Let the light bestowed on you shine forth to those in darkness. Let us rejoice and be glad that Christ has not only given us His word, but has given us also the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of God, and that in His strength we may be more than conquerors. Christ is saying: “Come unto Me. To Me belong right counsel and sound judgment. I have understanding and strength for you.” By faith we must rest in Christ, remembering the words of one who was inspired of God to write, “Thy gentleness hath made me great.” Ask God to give you much of the oil of His grace. Carefully consider every word, whether it be written or spoken.—The Review and Herald, December 22, 1904. {TM 104.2} | |
Vidnesbyrd for prædikanter kapitel 9. 104. Fra side 104 i den engelske udgave. | tilbage |
Mine brødre, i hans store barmhjertighed og kærlighed har Gud givet jer stort lys, og Kristus siger til jer, »I har fået det for intet, giv det for intet.« Lad lyset der er overdraget til jer skinne for dem i mørke. Lad os fryde os og være glade at Kristus ikke kun har givet os hans ord, men også har givet os visdommens ånd og åbenbaring til at kende Gud, og at vi i hans styrke må være mere end sejrherrer. Kristus siger, »Kom til mig, mig tilhører rigtig rådslagning og pålidelig dom. Jeg har forståelse og styrke til dig.« Ved tro må vi hvile i Kristus, og huske ordene af den som var inspireret af Gud til at skrive, »din nedladelse gjorde mig stor.« Bed Gud efter at give dig meget af hans nådes olie. Overvej omhyggeligt ethvert ord, hvad enten det er skrevet eller talt. -Review and Herald, 22. December 1904 |