We must not have a sensational religion, which has no root in truth. Solid instruction must be given to the people upon the reasons of our faith. They must be educated to a far greater extent than they have been in the doctrines of the Bible, and especially in the practical lessons that Jesus gave to His disciples. The believers must be impressed with their great need of Bible knowledge. There must be painstaking effort to fasten in the minds of all, the solid arguments of the truth; for everyone will be tested, and those who are rooted and grounded in the work of God will be unmoved by the heresies that will arise on all sides; but if any neglect to obtain the necessary preparation, they will be swept away by errors that have the appearance of truth.—Gospel Workers, 228, 229 (1892). {Ev 364.4}


Evangelisme kapitel 10. 364.     Fra side 364 i den engelske udgave.tilbage

X Etablere og bevare de nyomvendte

Vi må ikke have en sensationel religion, som ikke har rod i sandheden. Folk må have en solid belæring om (365) grunden til vor tro. De må uddannes i langt større omfang end de er blevet i bibellæresætninger, og især i de praktiske lektier, som Jesus gav Sine disciple. De troende må indprentes med deres store behov for bibelkundskab. Der må gøres flittige anstrengelser for at fæstne sandhedens solide argumenter, i alles sind; for enhver vil blive prøvet, og dem som er rodfæstet og grundfæstet i Guds arbejde vil stå urørte af kættere der vil rejse sig fra alle sider; men hvis nogen ikke får den nødvendige beredelse, vil de fejes bort af vildfarelser som har udseende af sandhed. - Evangeliets tjenere s. 228, 229. (1892)

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.