These false prophets will have to be met. They will make an effort to deceive many, by leading them to accept false theories. Many scriptures will be misapplied in such a way that deceptive theories will apparently be based upon the words that God has spoken. Precious truth will be appropriated to substantiate and establish error. These false prophets, who claim to be taught of God, will take beautiful scriptures that have been given to adorn the truth, and will use them as a robe of righteousness to cover false and dangerous theories. And even some of those who, in times past, the Lord has honored, will depart so far from the truth as to advocate misleading theories regarding many phases of truth, including the sanctuary question.—Manuscript 11, 1906. {Ev 360.2}


Evangelisme kapitel 10. 360.     Fra side 360 i den engelske udgave.tilbage

X Etablere og bevare de nyomvendte

Disse falske profeter må kunne imødekommes. De vil gøre en anstrengelse for at bedrage mange, ved at lede dem til at acceptere falske teorier. Mange skriftsteder vil misbruges i en sådan grad at de bedrageriske teorier tilsyneladende vil baseres på de ord Gud har udtalt. Dyrebare sandheder vil blive brugt til at understøtte og stadfæste vildfarelse. Disse falske profeter, som hævder at være oplært af Gud, vil tage smukke skriftsteder, som er givet for at besmykke sandheden, og vil bruge dem som en retfærdighedens klædning til at dække over falske og farlige teorier. Og endog nogle af dem som Herren tidligere har æret, vil komme så langt væk fra sandheden, så de forsvarer vildførende teorier om mange af sandhedens aspekter, der i blandt spørgsmålet om helligdommen. - manuskript 11, 1906.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.