It may be thought to be a good plan to allow persons to give talent and earnest labor to the work of God, while they draw nothing from the treasury. But this is making a difference, and selfishly withholding from such workers their due. God will not put His sanction on any such plan. Those who invented this method may have thought that they were doing God service by not drawing from the treasury to pay these God-fearing, soul-loving laborers. But there will be an account to settle by and by, and then those who now think this exaction, this partiality in dealing, a wise scheme, will be ashamed of their selfishness. God sees these things in a light altogether different from the light in which finite men view them. {Ev 491.4}


Evangelisme kapitel 14. 491 .     Fra side 491 i den engelske udgave.tilbage

XIV. Bibelunderviseren

Man kan mene at det er en god plan at lade personer give deres talent og alvorlige arbejde til Guds værk, uden at de tærer på deres opsamlede kræfter. Men dette gør en forskel, og sådanne medarbejdere tilbageholder selv deres talenter. Gud vil ikke give Sin billigelse til en sådan plan. Dem som finder på denne (492) metode, kan have troet at de gør Guds tjeneste ved at ikke spare på kræfterne, for disse gudfrygtige sjæls–elskende medarbejderes skyld. Men der vil være et regnskab at aflægge her og der, og så vil dem som nu tror på at kroppen må overbelastes, har forkærlighed for arbejde efter en udtænkt plan, disse vil blive til skamme på grund af deres selviskhed. Gud ser disse ting i et helt andet lys, der er helt anderledes fra det begrænsede mennesker ser.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.