Among other views, they held that those once sanctified could not sin, and this they were presenting as gospel food. Their false theories, with their burden of deceptive influence, were working great harm to themselves and to others. They were gaining a spiritualistic power over those who could not see the evil of these beautifully clothed theories. Great evils had already resulted. The doctrine that all were holy had led to the belief that the affections of the sanctified were never in danger of leading astray. The result of this belief was the fulfillment of the evil desires of hearts which, though professedly sanctified, were far from purity of thought and practice. {Ev 600.2}


Evangelisme kapitel 18. 600.     Fra side 600 i den engelske udgave.tilbage

XVIII Hvordan falsk videnskab, kulter, ismer og hemmelige organisationer behandles

Blandt andre synspunkter holdt de på, at de, som én gang var helligede, ikke mere kunne synde, og dette fremholdt de som evangelisk føde. Deres falske teorier, med vægten på deres forførende virkning, gjorde stor skade både for dem selv og for andre. De fik spiritistisk magt over dem, der ikke kunne se det forkerte ved disse smukt forklædte teorier. Det havde allerede anrettet store ulykker. Læren om, at alle er hellige, havde ført til den tro, at de helliges følelser aldrig var i fare for at blive ledet på vildspor. Resultatet af denne tro var en fuldbyrdelse af det onde begær i hjertet, som var langt fra at være rent i tanke og handling, skønt det ifølge bekendelsen var helliget.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.