On the “March to Death”—Satan is busily at work in our crowded cities. His work is to be seen in the confusion, the strife and discord between labor and capital, and the hypocrisy that has come into the churches. That men may not take time to meditate, Satan leads them into a round of gayety and pleasure-seeking, of eating and drinking. He fills them with ambition to make an exhibition that will exalt self. Step by step, the world is reaching the conditions that existed in the days of Noah. Every conceivable crime is committed. The lust of the flesh, the pride of the eyes, the display of selfishness, the misuse of power, the cruelty, and the force used to cause men to unite with confederacies and unions—binding themselves up in bundles for the burning of the great fires of the last days—all these are the working of Satanic agencies. This round of crime and folly men call “life.”... {Ev 26.1}


Evangelisme kapitel 2. 26.     Fra side 26 i den engelske udgave.tilbage

II. Storbys-masserne

På "march til døden". - Satan arbejder travlt i vore tætbefolkede byer. Hans arbejde skal kunne ses i den forvirring, strid og uoverensstemmelse mellem det hårde arbejde og kapital, og hykleriet der er kommet ind i menighederne. Da mennesker ikke tager tid til at meditere, får Satan dem ind i en lystig cirkel og de søger fornøjelser i æde og drikke. Han fylder dem med ærgerrighed efter at vise sig, og vil ophøje selvet. Skridt for skridt når verden de tilstande, som var i Noas dage. Enhver tænkelig forbrydelse bliver begået. Kødets lyster, øjnenes stolthed, udvist egoisme, magtmisbrug, grusomhed og kræfter brugt på at knytte mennesker til edsforbund og foreninger - binder dem sammen i bundter, for at blive brændt i de sidste dages store ild - alt dette er sataniske agenters værk. Denne række af forbrydelser og tåbelige mennesker kræver "liv." ....

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.