The Quest for Pleasure—Multitudes are vainly seeking happiness in worldly amusements. They crave something which they do not have. They are spending their money for that which is not bread, and their labor for that which satisfieth not. The hungering, thirsting soul will continue to hunger and thirst as long as it partakes of these unsatisfying pleasures. O that every such one would listen to the voice of Jesus, “If any man thirst, let him come unto Me, and drink.” Those who drink of the living water will thirst no more for frivolous, exciting amusements. Christ, the wellspring of life, is the fountain of peace and happiness. {Ev 266.1}


Evangelisme kapitel 8. 266.     Fra side 266 i den engelske udgave.tilbage

VIII. Forkynde de særlige sandheder

Søgen efter fornøjelser. - Store skarer søger forgæves efter lykke i verdslige fornøjelser. De bønfalder om noget som de ikke kan få. De bruger deres penge på det som ikke er brød, og deres arbejde for det som ikke fyldestgørende. Den hungrende og tørstende sjæl vil fortsætte med at hungre og tørste så længe som han tager del i disse uhellige fornøjelser. O om enhver af disse ville lytte til Jesu stemme: "Hvis nogen tørster, lad ham komme til mig, og drikke." Dem som drikker af det levende vand vil ikke tørste mere efter intetsigende og spændende fornøjelser. Kristus, livets kildespring, er kilden til fred og lykke.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.