We are pilgrims and strangers who are waiting, hoping, and praying for that blessed hope, the glorious appearing of our Lord and Saviour Jesus Christ. If we believe this and bring it into our practical life, what vigorous action would this faith and hope inspire; what fervent love one for another; what careful holy living for the glory of God; and in our respect for the recompense of the reward, what distinct lines of demarcation would be evidenced between us and the world.—Manuscript 39, 1893. {Ev 220.4}


Evangelisme kapitel 8. 220.     Fra side 220 i den engelske udgave.tilbage

VIII. Forkynde de særlige sandheder

Vi er pilgrimme og fremmede som venter, håber og beder for det velsignede håb, vor Herre og Frelser Jesu Kristi tilsynekomst. Hvis vi tror dette og bringer dette ind i vort praktiske liv, hvilken handlekraft vil denne tro og dette håb ikke indgyde; hvilken inderlig kærlighed for hinanden, hvilket påpasseligt helligt liv for Guds ære; og i vor respekt for lønnens gengæld, hvilke klare grænser vil der ikke vise sig mellem os og verden. - manuskript 39, 1893.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.