These poor souls are engaged in a wild chase after worldly pleasure and earthly riches. They have no knowledge of anything more desirable. But games, theaters, horse races, will not satisfy the soul. Human beings were not created to be satisfied in this way, to spend their money for that which is not bread. Show them how infinitely superior to the fleeting joys and pleasures of the world is the imperishable glory of heaven. Seek to convince them of the freedom and hope and rest and peace there is in the gospel. “Whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst,” Christ declared.—Manuscript 12, 1901. {Ev 267.4}


Evangelisme kapitel 8. 267.     Fra side 267 i den engelske udgave.tilbage

VIII. Forkynde de særlige sandheder

Disse stakkels sjæle er i gang med en vild jagt efter verdslige fornøjelser og jordiske rigdomme. De kender ikke til noget mere ønskværdigt. Men spil, teatre, hestevæddeløb, vil ikke tilfredsstille sjælen. Mennesket er ikke skabt til at blive tilfredsstilet på den måde, at bruge deres penge på det som ikke er brød. Vis dem hvor meget bedre himlens uforgængelige herlighed er end verdens flygtige glæder. Søg at overbevise dem, om den frihed,(268) det håb, den hvile og fred der er i evangeliet. "Hvem som drikker af det vand Jeg giver ham skal aldrig tørste." erklærede Kristus. - manuskript 12, 1901.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.