Our sisters should clothe themselves with modest apparel. They should dress with simplicity. Your hats and dresses need not the extra trimmings that are put upon them. You are to be clothed with modest apparel, with shamefacedness and sobriety. Give to the world a living illustration of the inward adorning of the grace of God. Let our sisters dress plainly, as many do, having the dress of good material, durable, modest, appropriate for this age, and let not the dress question fill the mind.—Manuscript 97, 1908. {Ev 273.1}


Evangelisme kapitel 8. 273.     Fra side 273 i den engelske udgave.tilbage

VIII. Forkynde de særlige sandheder

Vore søstre behøver at klæde sig selv på en beskeden måde. De bør klæde dem med enkelhed. Jeres hatte og klæder behøver ikke ekstra pyntebesætninger på sig. I skal iklæde jer på beskeden måde, nøgternt og ærbart. Giv verden en levende illustration på Guds nådes indre besmykkelse. Lad vore søstre klæde sig enkelt, ligesom mange gør, med klæder af godt materiale, holdbart, beskedent, passende for denne tidsalder, og lad ikke klædespørgsmålet fylde sindet. - manuskript 97, 1908.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.