Then present to them the prophecies; show them the purity and binding claims of the Word of God. Not one jot or tittle of this law is to lose its force, but hold its binding claims on every soul to the end of time. When the law of God is made void; when the Christian world is joined to the Catholic and the worldly, in making of none effect the commandments of God, then God’s chosen people arise to defend the law of Jehovah. {Ev 226.5} This is the guile that Paul used; this is the wisdom of the serpent; the harmlessness of the dove. When we come to a community that is acquainted with our faith, this cautious course need not to be pursued, but in every case special efforts should be made to come close to hearts by personal efforts. Avoid running down the churches; do not let the people receive the idea that your work is to tear down, but to build up, and to present the truth as it is in Jesus. Dwell much upon the necessity of vital godliness.—Letter 2, 1885. {Ev 227.1}


Evangelisme kapitel 8. 226.     Fra side 226 i den engelske udgave.tilbage

VIII. Forkynde de særlige sandheder

Bring dem da profetierne; vis dem da de rene og bindende krav fra Guds ord. Ikke en tøddel af denne lov skal forgå, men fremhold dens bindende krav for enhver sjæl til tidens ende. Når Guds lov gøres ugyldig; når (227) den kristne verden er forenet med den katolske og den verdslige, ved at ugyldiggøre Guds bud, så rejser Guds udvalgtes folk sig for at forsvare Jehovas lov. Dette er den snughed som Paulus brugte; dette er slangens visdom; duens enfoldighed. Når vi kommer til en befolkningsgruppe som kender til vor tro, behøver vi ikke bruge denne forsigtige fremgangsmåde, men under alle omstændigheder bør der gøres noget særligt i personlige anstrengelser for at komme tæt på hjerterne. Undgå at køre menighederne trætte; lad ikke folk få den tanke at dit arbejde er at nedbryde, men opbygge, og overbringe sandheden sådan som den er i Jesus. Dvæl meget ved nødvendigheden for den livsvigtige gudsfrygt. - Brev 2, 1885.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.