12, 13. Christ Bridges the Gulf—Jacob thought to gain a right to the birthright through deception, but he found himself disappointed. He thought he had lost everything, his connection with God, his home, and all, and there he was a disappointed fugitive. But what did God do? He looked upon him in his hopeless condition, He saw his disappointment, and He saw there was material there that would render back glory to God. No sooner does He see his condition than He presents the mystic ladder, which represents Jesus Christ. Here is man, who had lost all connection with God, and the God of heaven looks upon him and consents that Christ shall bridge the gulf which sin has made. We might have looked and said, I long for heaven but how can I reach it? I see no way. That is what Jacob thought, and so God shows him the vision of the ladder, and that ladder connects earth with heaven, with Jesus Christ. A man can climb it, for the base rests upon the earth and the top-most round reaches into heaven....{1BC 1095.3}


bibelkommentar bind 1 kapitel 1. 1095.     Fra side i den engelske udgave.tilbage

1. Mosebog

12, 13. Kristus slår bro over afgrunden. - Jakob ville have førstefødselsretten ved et bedrag, men han fandt at han blev meget skuffet. Han troede at han havde tabt alt, hans forbindelse med Gud, hans hjem, og alt, og der var han en skuffet flygtning. Men hvad gjorde Gud? Han så på ham i hans håbløse tilstand, Han så hans skuffelse, og Han så at der var substans for at æren blev givet tilbage til Gud. Aldrig så snart Han så hans tilstand, som da Han præsenterede de mystiske stige, som repræsenterer Jesus Kristus. Her er mennesket, som havde mistet al forbindelse med Gud, og himlens Gud ser på ham og indvilliger i at Kristus skal slå bro over den afgrund som synd har gjort. Vi kan have set denne og sagt: Jeg længes efter himlen, men hvordan kan jeg nå den? Jeg ser ingen vej. Det er hvad Jakob tænkte, og således viser Gud ham synet om stigen, og stigen der forbinder jorden med himlen, med Jesus Kristus. Et menneske kan gå op ad dem, for fundamentet hviler på jorden, og toppen - måtte nå ind i himlen. . . . .

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.