12, 13. Noah Ridiculed—Before the destruction of the old world by a flood, there were talented men, men who possessed skill and knowledge. But they became corrupt in their imagination, because they left God out of their plans and councils. They were wise to do what God had never told them to do, wise to do evil. The Lord saw that this example would be deleterious to those who should afterwards be born, and He took the matter in hand. For one hundred twenty years He sent them warnings through His servant Noah. But they used the probation so graciously granted them in ridiculing Noah. They caricatured him and criticized him. They laughed at him for his peculiar earnestness and intense feeling in regard to the judgments which he declared God would surely fulfill. They talked of science and of the laws controlling nature. Then they held a carnival over the words of Noah, calling him a crazy fanatic. God’s patience was exhausted. He said to Noah, “The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them, and, behold, I will destroy them from the earth” (Manuscript 29, 1890).{1BC 1090.7}


bibelkommentar bind 1 kapitel 1. 1090.     Fra side i den engelske udgave.tilbage

1. Mosebog

12, 13. Noa blev latterliggjort. - Før den gamle verden blev udslettet af en vandflod, var der talentfulde mennesker, mennesker som var dygtige og havde kundskab. Men de blev fordærvet deres indbildning, fordi de lod Gud ude af deres planer og råd. De var kloge til at gøre det Gud aldrig havde bedt dem om at gøre, kloge til at gøre ondt. Herren så at dette eksempel ville være ødelæggende for dem som blev født senere, og Han tog sagen i hånden. I et hundrede og tyve år, sendte Han advarsler igennem Sin tjener Noa. Men de bruge den prøvetid, som de fik så nådigt tilstået, til at latterliggøre Noa. De karikerede ham og kritiserede ham. De lo ad ham for hans særlige alvor og intense følelse over for de domme, som han erklærede Gud visselig ville fuldbyrde. De talte om videnskab og om naturens kontrollerende kraft. Så holdt de et karneval over Noas ord, og kaldt ham for en skør fanatiker. Guds tålmodighed var opbrugt. Han sagde til Noa: ”Jeg har besluttet at gøre ende på alt kød, fordi jorden ved deres skyld et fuld af uret; derfor vil jeg nu udrydde dem af jorden.” (MS 29, 1890).

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.