As we gaze upon the beautiful sight, we may be joyful in God, assured that He Himself is looking upon this token of His covenant, and that as He looks upon it He remembers the children of earth, to whom it was given. Their afflictions, perils, and trials are not hidden from Him. We may rejoice in hope, for the bow of God’s covenant is over us. He never will forget the children of His care. How difficult for the mind of finite man to take in the peculiar love and tenderness of God, and His matchless condescension when He said, “I will look upon the bow in the cloud, and remember thee” (The Review and Herald, February 26, 1880).{1BC 1091.7}


bibelkommentar bind 1 kapitel 1. 1091.     Fra side i den engelske udgave.tilbage

1. Mosebog

Idet vi ser på dette smukke skue, kan vi glæde os i Gud, forsikre os at Han Selv ser på dette tegn på Hans pagt, og at når Han ser på det husker Han jordens børn, som den blev givet til. Deres pinsler, farer og prøvelser er ikke skjult for Ham. Vi må glæde os i håbet, for Buen for Guds bagt er over os. Han vil aldrig glemme de børn han har i sin varetægt. Hvor vanskeligt er det for begrænsede menneskers sind at forstå Guds særlige kærlighed og ømhed, og Hans uforlignelige nedladenhed når Han siger: ”Jeg vil se på buen i skyen, og huske på jer " (RH 26. feb., 1880).

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.