36-40. One Who Stood Wholly for God—God would have His honor exalted before men as supreme, and His counsels confirmed in the eyes of the people. The witness of the prophet Elijah on Mount Carmel gives the example of one who stood wholly for God and His work in the earth. The prophet calls the Lord by His name, Jehovah God, which He Himself had given to denote His condescension and compassion. Elijah calls Him the God of Abraham and Isaac and Israel. He does this that He may excite in the hearts of His backslidden people humble remembrance of the Lord, and assure them of His rich, free grace. Elijah prays, Be it known this day that thou art the God of Israel. The honor of God is to be exalted as supreme, but the prophet asks further that his mission also may be confirmed. “Let it be known this day that thou art God in Israel,” he prays, “and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word. Hear me, O Lord,” he pleads, “hear me.” ...{2BC 1034.5}


bibelkommentar bind 2 kapitel 5. 1034.     Fra side i den engelske udgave.tilbage

1.Kongebog

36-40. Den der stod helt frem for Gud. - Gud ville have sin ære ophøjet frem for mennesker som den højeste, og Hans råd bekræftet i folkets øjne. Profetens vidne på Karmels bjerg giver eksemplet hos dem, som stod helt frem for Gud, og Hans arbejde på jorden. Profeten kalder Herren ved Sit navn, Jehova Gud, som Han Selv har givet til at betegne Hans nedladenhed og medfølelse. Elias kalder Ham Abrahams og Isaks og Israels Gud. Dette gør Han så Han kan fremkalde ydmyg erindring for Herren i Sit frafaldne folks hjerter, og forvisse dem om Hans rige, og frie nådegave. Elias beder: Vær det kendt at denne dag er du Israels Gud. Guds ære skal ophøjes som det højeste, men profeten beder yderligere om at hans mission også må bekræftes. ”Lad det blive kendt på denne dag at du er Gud i Israel,” beder han, ”og at jeg er din tjener, og at jeg har gjort alle disse ting ved dit ord. Hør mig, O Herre,” beder han, ”hør mig.”. . . .

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.