Chapter 144 12. God Spends Time on Jewels—We are God’s workmanship. The value of the human agent depends wholly upon the polishing he receives. When the rough stones are prepared for the building, they must be taken into the shop, and hewed and squared. The process is often sharp as the stone is pressed down upon the wheel, but the rough coarseness is being removed, and the lustre begins to appear. The Lord spends not His time upon worthless material; only His jewels are polished after the similitude of a palace. Every soul must not only submit to this work of the divine hand, but must put to the tax every spiritual sinew and muscle, that the character may become more pure, the words more helpful, the actions such as God can approve (Letter 27, 1896).{3BC 1154.1}


bibelkommentar bind 3 kapitel 7. 1154.     Fra side i den engelske udgave.tilbage

Salmernes bog

Salme 144

12. Gud bruger tid på juveler. - Vi er Guds veludførte værk. Værdien af menneskeagenten beror helt på den polering han får. Når de rug stene tilberedes til bygningen, må de tages ind på værkstedet, og hukkes og rettes til. Processen er ofte skærende, idet stenen presses ned på hjulet, men de rå kanter bliver fjernet, og glansen kommer frem. Herren bruger ikke Sin tid på værdiløs materiale; Hans juveler poleres kun efter et palads’ billede. Enhver sjæl må ikke blot underlægge sig dette arbejde i den guddommelige hånd, men må pålægges alle åndelige sener og muskler, så karakteren kan blive mere ren, og ordene mere hjælpsomme, handlinger som Gud kan anerkende (Brev 27, 1896).

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.