Chapter 53 1-3. Christ’s Grace and Virtue Did Not Appeal to Jews—[Isaiah 53:1-3 quoted.] These words do not mean that Christ was unattractive in person. In the eyes of the Jews, Christ had no beauty that they should desire Him. They looked for a Messiah who would come with outward display and worldly glory, one who would do great things for the Jewish nation, exalting it above every other nation on the earth. But Christ came with His divinity hidden by the garb of humanity, unobtrusive, humble, poor. They compared this man with the proud boasts they had made, and they could see no beauty in Him. They did not discern the holiness and purity of His character. The grace and virtue revealed in His life did not appeal to them (Manuscript 33, 1911).{4BC 1147.2}


bibelkommentar bind 4 kapitel 1. 1147.     Fra side i den engelske udgave.tilbage

Esajas' bog

Kapitel 53

1-3. Kristi nådegave og dydighed appellerede ikke til jøderne. - [Es. 53,1-3 citeret.] Disse ord betyder ikke at Kristus var utiltalende i sin person. I jødernes øjne havde Kristus ingen skønhed, så de kunne ønske Ham. De ventede på en Messias, som ville komme med ydre opvisning og verdslig ære, en som ville gøre store ting for det jødiske folk, ophøje det over alle andre folkeslag på jorden. Men Kristus kom med Sin guddommelighed skjult i menneskelig forklædning, beskeden, ydmyg og fattig. De sammenlignede dette menneske med de stolte pralhalse de var blevet til, og de kunne se skønhed i Ham. De erkendte ikke Hans karakters hellighed og renhed. Den nåde og dydighed der blev åbenbaret i Hans liv, appellerede ikke til dem (MS 33, 1911).

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.