Words of a Different Character—As if enshrouded in a cloud of heavenly brightness, Christ pronounced from the mount of beatitudes His benedictions. The words spoken by Him were of an entirely different character from those which had fallen from the lips of the scribes and pharisees. The ones whom He pronounced blessed were the very ones they would have denounced as cursed of God. To that large concourse of people He declared that He could dispense the treasures of eternity to whomsoever He willed. Although His divinity was clothed with humanity, He thought it not robbery to be equal with God. In this public manner He described the attributes of those who were to share the eternal rewards. He pointed out in particular those who would suffer persecution for His name’s sake. They were to be richly blessed, becoming heirs of God and joint-heirs with Jesus Christ. Great would be their reward in heaven (Manuscript 72, 1901).{5BC 1084.1}


bibelkommentar bind 5 kapitel 1. 1084.     Fra side i den engelske udgave.tilbage

Mattæus evangeliet

Ord af forskellig karakter. - Som om Kristus var indhyllet i en sky af himmelsk klarhed, erklærede Kristus sine velsignelser i bjergets saligprisninger. De ord Han talte, var af helt anden karakter end dem der faldt fra farisæerne og de skriftkloges læber. Dem som han erklærede for velsignede var dem som de havde erklæret som forbandede af Gud. Til dette store sammenløb af folk erklærede han at Han kunne uddele evighedens rigdomme til hvem Han ville. Selvom Hans guddommelighed var iklædt menneskelighed, anså han det ikke for at røvet bytte at være lige med Gud. I denne offentlige optræden beskrev Han deres egenskaber som skulle dele den evige løn. Han udpegede specielt dem, som ville lede forfølgelse for hans navns skyld. De skulle velsignelses rigeligt, blive Guds arvinger, og Jesu Kristi medarvinger. Stor ville deres løn være i himlen (MS 72, 1901).

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.