18, 19. (Matthew 7:29; 22:29; Mark 12:37). The Gospel to the Poor—Christ came to 18, 19. (Matthew 7:29; 22:29; Mark 12:37). The Gospel to the Poor—Christ came to {5BC 1119.16}preach the gospel to the poor. He reached the people where they were. He brought plain, simple truth to their comprehension. How simple His language! Even the poorest, the unlearned and ignorant, could understand Him. Not one needed go to a dictionary to obtain the meaning of the high-sounding titles or words that fell from the lips of the greatest Teacher the world ever knew. While the priests, the rulers, and the expounders of the law were considering themselves as the only teachers of the people, He told these learned rabbis that they were both ignorant of the Scriptures and of the power of God (The Review and Herald, July 19, 1887).{5BC 1120.0}


bibelkommentar bind 5 kapitel 3. 1119.     Fra side i den engelske udgave.tilbage

Lukas evangeliet

18, 19. (Matt. 7,29; 22.29; Mark 12,37). Evangeliet til den fattige. - Kristus kom for at (1120) for at forkynde evangeliet for de fattige. Han nåde folk hvor de er. Han bragte tydelige og enkel sandhed inden for deres fatteevne. Hvor enkelt var hans sprog dog ikke! Selv den fattigste, den ulærte og udvide, kunne forstå Ham. Ikke een eneste behøvede at slå op i et leksikon for at få meningen af højt lydende titler eller ord der faldt fra den største Lærers læber som verden nogen sinde har kendt. Medens præster, herskere og dem der udlægger loven anser sig selv som de eneste lærer af folket, fortalte Han disse lærte rabbiner at de er både uvidnes om Skrifterne og Guds kraft. (RH 19. juli, 1887).

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.