Chapter 19 12, 13. See EGW comment on Matthew 25:14, 15.{5BC 1122.7} 41-44. Present Sins Fix Guilt—The generation that Jesus denounced was not responsible for the sins of their fathers, only so far as they followed their evil practices, and thus made themselves accountable for their course of hatred and revenge in persecuting the ancient messengers of God. It was the present mercies and warnings which that generation were rejecting that fastened upon them guilt which the blood of bulls and goats could not wash away. Proud, self-righteous, and independent, they had separated farther and farther from heaven until they had become willing subjects of Satan. The Jewish nation for centuries had been forging the fetters which that generation were irrevocably fastening upon themselves. (The Spirit of Prophecy 3:10, 11).{5BC 1122.8} 42. See EGW comment on Matthew 23:37-39.{5BC 1122.9} 44. See EGW comment on Matthew 24:2.{5BC 1122.10}


bibelkommentar bind 5 kapitel 3. 1122.     Fra side i den engelske udgave.tilbage

Lukas evangeliet

41-44. De nuværende synder befæster skylden. - Den slægt som Jesus fordømte var ikke ansvarlig for deres fædres synder, kun så vidt de fulgte deres skikke, og derved gjorde sig selv ansvarlig for deres hadefulde og hævngerrige måde at forfølge Guds gamle budbringere på. Det var den daværende nåde og de daværende advarsler som den generation forkastede som slog skylden ned på dem, som oksernes og bukkenes blod ikke kunne vaske bort. Stolthed, selvretfærdighed og uafhængighed, de havde skilt sig længere og længere væk fra himlen indtil de var blevet villige undersåtter under Satan. Det jødiske folk havde i århundreder smedet de lænker som generationen fæstnede uigenkaldeligt på sig selv. (3SP 10, 11).

42. Se EGW til Matt. 23,37-39.

44. Se EGW til Matt. 24,2.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.