As a man Christ ascended to heaven. As a man He is the substitute and surety for humanity. As a man He liveth to make intercession for us. He is preparing a place for all who love Him. As a man He will come again with power and glory, to receive His children. And that which should cause us joy and thanksgiving is, that God “hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained.” Then we may have the assurance forever that the whole unfallen universe is interested in the grand work Jesus came to our world to accomplish, even the salvation of man (Manuscript 16, 1890).{5BC 1126.2}50, 51. See EGW comment on Acts 1:9-11. {5BC 1126.3}


bibelkommentar bind 5 kapitel 3. 1126.     Fra side i den engelske udgave.tilbage

Lukas evangeliet

Som et menneske steg Kristus op til himlen. Som et menneske er Han erstatning og sikkerhed for menneskene. Som et menneske levede Han for at gøre mellemkomst for os. Han bereder en plads for alle som elsker Ham. Som et menneske vil Han komme igen med kraft og herlighed, og tage imod Hans børn. Og det som skal få os til at glæde og sige tak er, at Gud "har udpeget en dag, hvori han vil dømme verden til retfærdighed, ved det menneske som han har indsat." Så må vi få den evige forsikring at hele det ufaldne univers er interesseret i det store arbejde som Jesus kom til vor verden for at udrette, helt til menneskenes frelse. (MS 16, 1890)

50, 51. Se EGW til Apg. 1,9-11.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.