51-55 (Isaiah 65:17; Matthew 25:21; 1 Thessalonians 4:16, 17; Revelation 5:12; 21:4). The Finishing Touch of Immortality—We have a living, risen Saviour. He burst the fetters of the tomb after He had lain there three days, and in triumph. He proclaimed over the rent sepulcher of Joseph, “I am the resurrection and the life.” And He is coming. Are we getting ready for Him? Are we ready so that if we shall fall asleep, we can do so with hope in Jesus Christ? Are you laboring for the salvation of your brothers and sisters? The Life-giver is soon to come. The Life-giver is coming to break the fetters of the tomb. He is to bring forth the captives and proclaim, “I am the resurrection and the life.” There stands the risen host. The last thought was of death and its pangs. The last thoughts they had were of the grave and the tomb, but now they proclaim, “O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?” The pangs of death were the last things they felt. “O death, where is thy sting?” The last thing they acknowledged was the pangs of death. When they awake the pain is all gone....{6BC 1093.4}


bibelkommentar bind 6 kapitel 3. 1093.     Fra side i den engelske udgave.tilbage

1. Korinterbrev

51-55 (Es. 65,17; Matt. 25,21; 1 Tess. 4,16. 17; Åb. 5,12; 21,4). Udødelighedens afsluttende berøring. - Vi har en levende, opstanden Frelser. Han sprænger gravens lænker efter at Han havde ligget der i tre dage, og i sejer. Over udskillelsen af Josef grav proklamerede ham: ”Jeg er opstandelsen og livet.” Og Han kommer. Er vi parate til ham? Er vi parate så, hvis vi falder i søvn, kan vi gøre det i håbet for Jesus Kristus? Arbejder du for dine brødre og søstres frelse? Livgiveren kommer snart. Livgiveren kommer snart. Livgiveren kommer snart og bryder gravens lænker. Han skal føre fangerne frem og proklamere: ”Jeg er opstandelsen og livet.” Der står den oprejste hær. Den sidste tanke var døden og dets smerter. Den sidste tanke de havde var om graven, men nu proklamerer de: ”O død, hvor er din brod? O grav, hvor er din sejr?” Dødens smerte var det sidste de mærkede. ”O død, hvor er din brod? Den sidste ting de erkendte var dødens smerte. Når de vågner op er smerten helt væk. . . . .

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.