(Hebrews 12:26, 27; Revelation 12:11; 14:5.) Ordeal of the Sifting Time—Satan will work his miracles to deceive; he will set up his power as supreme. The church may appear as about to fall, but it does not fall. It remains, while the sinners in Zion will be sifted out—the chaff separated from the precious wheat. This is a terrible ordeal, but nevertheless it must take place. None but those who have been overcoming by the blood of the Lamb and the word of their testimony will be found with the loyal and true, without spot or stain of sin, without guile in their mouths.... The remnant that purify their souls by obeying the truth gather strength from the trying process, exhibiting the beauty of holiness amid the surrounding apostasy (Letter 55, 1886).{7BC 911.6}


bibelkommentar bind 7 kapitel 4. 911.     Fra side i den engelske udgave.tilbage

2. Tessalonikerbrev

(Heb. 12,26. 27; Åb. 12,11; 14,5.) Hårde prøvelser i ransagelsens tid. - Satan vil gøre sine mirakler for at forføre; han vil gøre sin magt gældende som den højeste. Menigheden kan se ud til at skulle falde, men den falder ikke. Den bliver stående, medens syndere i Zion vil blive sigtet fra, avnerne vil blive skilt fra den dyrkede hvede. Dette er en frygtelig prøvelse, men ikke desto mindre så må det ske. Ingen andre end dem som er blevet overvundet ved Lammets blod og deres vidnesbyrds ord vil findes hos den loyale og sande, uden plet eller streg af synd, uden svig i deres munde. . . . Restfolket der renser deres sjæle ved at adlyde sandheden samler sig styrke fra den prøvende proces, og udøve hellighedens skønhed midt i blandt frafaldet. (Brev 55, 1886).

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.