We shall meet those who allow their minds to wander into idle speculations about things of which nothing is said in the Word of God. God has spoken in the plainest language upon every subject that affects the salvation of the soul. But He desires us to avoid all day-dreaming, and He says, Go work today in My vineyard. The night cometh wherein no man can work. Cease all idle curiosity; watch, and work, and pray. Study the truths that have been revealed. Christ desires to break up all vacant reveries, and He points us to the fields ripe for the harvest. Unless we work earnestly, eternity will overwhelm us with its burden of responsibility (The Review and Herald, February 5, 1901).{7BC 917.9}


bibelkommentar bind 7 kapitel 6. 917.     Fra side i den engelske udgave.tilbage

2. Timotius brev

Vi skal måde dem, som lader deres tanker strejfe over i nyttesløse spekulationer om ting som Guds Ord ikke siger noget om. Gud har talt i det tydeligste sprog over alle de spørgsmål der berører sjælens frelse. Men Han ønsker at vi skal undgå al dagdrømmeri, og siger: Gå i dag til Min vingård. Natten kommer hvor intet menneske kan arbejde. Stop med alle nyttesløse diskussioner; våg og arbejd og bed. Studér de sandheder der er blevet afsløret. Kristus ønsker at bryde alle intetsigende grublerier op, og Han peger os hen til markerne, der er moden til høst. Hvis vi ikke arbejder alvorligt, vil evigheden overvælde os med dens ansvarsbyrder. (RH 5. Feb., 1901).

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.