What God shall do with these apparently uninteresting youth, you do not know. God has accepted and chosen, in the past, just such specimens to do a great work for Him. His Spirit, operating upon the heart, has acted like an electric battery, arousing the apparently benumbed faculties to vigorous and persevering action. The Lord saw in these rough, uninteresting, unhewn stones precious metal that will endure the test of storm and tempest and the fiery ordeal of heat. God seeth not as man seeth, God judgeth not as man judgeth—He searcheth the heart.— Manuscript 2, 1881. {1MCP 198.3}


Sind, karakter og personlighed kapitel 22. 198.     Fra side 198 i den engelske udgave.tilbage

Kap. 22 - Skolen og læreren

Du ved ikke hvad Gud vil gøre med disse tilsyneladende uinteresserede unge. Gud har accepteret og valgt i fortiden, netop sådanne størrelser til at gøre et stort arbejde for Ham. Hans ånd opererer i hjertet, har handlet som et elektrisk batteri, vækket evner der tilsyneladende er lammet til liv og udholdende handling. Herren så i disse rå, uinteresseret, og uslebne stene, et dyrebart metal som vil stå stormens heftige (199) prøve og hjertets hårdeste prøvelse. Gud ser ikke som mennesker ser, Gud dømmer ikke som mennesker dømmer - han ransager hjertet. - MS 2, 1881.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.