The only hope for those who practice vile habits is to forever leave them if they place any value upon health here and salvation hereafter. When these habits have been indulged in for quite a length of time, it requires a determined effort to resist temptation and refuse the corrupt indulgence.—An Appeal to Mothers, 27 (1864). {1MCP 233.3}


Sind, karakter og personlighed kapitel 25. 233.     Fra side 233 i den engelske udgave.tilbage

Kap. 25 - Kærlighed og seksualitet i den menneskelige erfaring

Det eneste håb for dem der praktiserer nedrige levevaner, at forlade dem for altid, hvis de tillægger den herværende sundhed og senere frelse nogen værdi. Så længe disse levevaner får lov at udbrede sig i en god tid, kræver det afgjorte anstrengelser at modstå fristelsen og afvise den fordærvende eftergivenhed. - AM 27 (1864).

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.