Be not led astray into any false paths and do not show a preference for the society of young men, for you will not only injure your own reputation and future prospects, but you will raise hopes and expectations in the minds of those to whom you show preference, and they will become as if bewitched with love-sick sentimentalism and spoil their student life. You and they are at the school for the purpose of obtaining an education to qualify you in intellect and character for greater usefulness in this life and for the future immortal life. Make no mistake in receiving attentions or giving encouragement to any young man. The Lord has designated that He has a work for you to do. Let it be your motive to answer the mind and will of God, and not to follow your own inclination and be bound up in future destiny with cords like bands of steel.— Letter 23, 1893 {1MCP 301.4}


Sind, karakter og personlighed kapitel 32. 301.     Fra side 301 i den engelske udgave.tilbage

Kap. 32 - Forgabelse og blind kærlighed

Led dig ikke ind på falske stier og vis ikke præferencer for unge menneskers selskab, for du vil ikke kun skade dit eget omdømme og fremtidige udsigter, men du vil sætte håb og forventer hos de mennesker, som du foretrækker, og de vil blive som forheksede med elskovssyg sentimentalisme og studere dit studieliv. Du og de er i skole for at få en uddannelse der forbedrer forstand og karakter til større nytte i dette liv og i det fremtidige liv. Gør ingen fejltagelser for at (302) få opmærksomhed og give opmuntring de enhver ung mand. Herren har planlagt at Han har et arbejde at gøre for dig. Lad det være dit motiv at besvare Guds sind og vilje, og ikke følge din egen tilbøjelighed og være bundet til en fremtidig skæbne med snore som ståltråd. - Brev 23, 1893.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.