All Faculties Can Be Cultivated—Many are not doing the greatest amount of good because they exercise the intellect in one direction and neglect to give careful attention to those things for which they think they are not adapted. Some faculties that are weak are thus allowed to lie dormant because the work that should call them into exercise, and consequently give them strength, is not pleasant. All the powers of the mind should be exercised, all the faculties cultivated. Perception, judgment, memory, and all the reasoning powers should have equal strength in order that minds may be well balanced.—Testimonies for the Church 3:32, 33 (1872). {2MCP 441.2}


Sind, karakter og personlighed kapitel 47. 441.     Fra side 441 i den engelske udgave.tilbage

Kap 47 - Mental Hygiejne

Alle evner kan opelskes — Mange udretter ikke mest muligt godt, fordi de bruger åndsevnerne på eet område og undlader at tage sig omhyggeligt af de ting, som de mener, de ikke er skikkede til. Nogle evner, der er svage, får således lov til at ligge i dvale, fordi det arbejde, der skulle sætte dem i virksomhed og følgelig bibringe dem styrke, ikke falder behageligt. Alle sindets kræfter bør opøves og alle evner dyrkes. Opfattelsesevne, dømmekraft, hukommelse (442) og alle de rationelle kræfter bør være lige stærke, for at sindet kan være vel afbalanceret. — Vidnesbyrd for menigheden 3,32, 33 (1872).

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.