You are extremely sensitive, and if a word is spoken favoring an opposite course from that which you have been pursuing, you are hurt. You feel that you are blamed and that you must defend yourself, save your life; and in your earnest effort to save your life, you lose it. You have a work to do to die to self and to cultivate a spirit of forbearance and patience. Get over the idea that you are not used right, that you are wronged, that somebody wants to crowd or harm you. You see through false eyes. Satan leads you to take these distorted views of things.—Testimonies for the Church 2:424 (1870). {2MCP 589.1}


Sind, karakter og personlighed kapitel 63. 589.     Fra side 589 i den engelske udgave.tilbage

Sektion XIII — Personlighed
Kap. 63 — Fantasi

Du er ekstremt følsom og hvis et ord siges til fordel for noget der går imod din vej, så såres du. Du føler at du er til skamme og at du må forsvare dig selv, rede dit liv; og i dine alvorligste anstrengelser for at redde dit liv, mister du det. Du har et arbejde at gøre: at dø i selvet og opelske en overbærenhed og tålmodighed. Overvind den tanke at du ikke udnyttes rigtigt, at du er forkert på den, at nogen ønsker at presse eller skade dig. Du ser igennem falske øjne. Satan forleder dig til at tage dette fordrejede syn på tingene. — Vidnesbyrd for menigheden 2:424 (1870).

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.