Cultivate Love—Love for God and love for one another is to be cultivated, for it is as precious as gold. We need now to make the very best representation of the character of pure and undefiled religion, which, both in its nature and its requirements, is the opposite of selfishness. Love like that which Christ exemplified is incomparable; it is above gold or silver or precious stones in value. The love that Christ possessed is to be prayed for and sought for. The Christian who possesses it bears a character above all human infirmities.—Lt 335, 1905. {2MCP 606.3}


Sind, karakter og personlighed kapitel 66. 606 .     Fra side 606 i den engelske udgave.tilbage

Kap. 66 — Følelsesmæssige mangler

Opelsk kærlighed — Kærlighed til Gud og kærlighed til hinanden skal opdyrkes, for det er ligeså dyrebart som guld. Nu må vi vise den allerbedste fremstilling af en ren og ubesmittet religions karakter, som både i sin natur og krav, er selviskhedens modsætning. (607) Kærlighed som den Kristus eksemplificerede er uforlignelig; den er over guld eller sølv eller dyrebar stene i sin værdi. Den kærlighed som Kristus besidder, skal der bedes for og søges efter. Den kristne som har denne, bærer en karakter over al menneskelig svaghed.—Brev 335, 1905.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.