Harmony of Varied Dispositions—Harmony and union existing among men of varied dispositions is the strongest witness that can be borne that God has sent His Son into the world to save sinners. It is our privilege to bear this witness. But in order to do this, we must place ourselves under Christ’s command. Our characters must be molded in harmony with His character, our wills must be surrendered to His will. Then we shall work together without a thought of collision.—Testimonies for the Church 8:242, 243 (1904). {2MCP 619.4}


Sind, karakter og personlighed kapitel 67. 619.     Fra side 619 i den engelske udgave.tilbage

Kap. 67 — Temperament

Harmoni mellem forskellige temperamenter — Den harmoni og enighed, der findes mellem mennesker med forskellige tilbøjeligheder, er det stærkeste vidnesbyrd om, at Gud har sent sin (620) Søn til verden for at frelse syndere. Det er vort privilegium at aflægge dette vidnesbyrd. Men for at kunne gøre dette må vi lade os lede af Kristus. Vor karakter må dannes i overensstemmelse med hans karakter og vor vilje må underordne sig hans vilje. Da kan vi arbejde sammen uden tanke for sammenstød. — Vidnesbyrd for menigheden 8:242, 243 (1904).

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.