Diversity of Dispositions in Family—Marked diversities of disposition and character frequently exist in the same family, for it is in the order of God that persons of varied temperament should associate together. When this is the case, each member of the household should sacredly regard the feelings and respect the right of the others. By this means mutual consideration and forbearance will be cultivated, prejudices will be softened, and rough points of character smoothed. Harmony may be secured, and the blending of the varied temperaments may be a benefit to each.—The Signs of the Times, September 9, 1886 (Child Guidance, 205.) {2MCP 616.1}


Sind, karakter og personlighed kapitel 67. 616.     Fra side 616 i den engelske udgave.tilbage

Kap. 67 — Temperament

(616) Forskellige temperamenter i familien — I den samme familie findes der ofte påfaldende forskelle i tilbøjelighed og karakter, for Gud har indrettet det sådan, at mennesker med forskelligt temperament skulle omgås hinanden. Når dette er tilfældet, bør hvert enkelt medlem af husstanden tage tilbørligt hensyn til andres følelser og respektere deres rettigheder. Herved vil en gensidig hensynsfuldhed og overbærenhed blive opøvet, fordomme vil blive nedbrudt og knudrede karaktertræk glattet ud. Harmonien kan sikres, og sammenblandingen af de forskellige naturer kan blive til fordel for alle. —The Signs of the Times, 9. september, 1886 (Barnet i hjemmet, 199.)

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.