It is man’s work to cooperate with the divine. And it is the very hardest, sternest conflict which comes with the purpose and hour of great resolve and decision of the human to incline the will and way to God’s will and God’s way, relying upon the gracious influences which accompanied him all his life long. The man must do the work of inclining—“For it is God which worketh in you [us] both to will and to do” (Philippians 2:13). The character will determine the nature of the resolve and the action. The doing is not in accordance with the feeling or the inclination but with the known will of our Father which is in heaven. Follow and obey the leadings of the Holy Spirit.—Lt 135, 1898. {2MCP 757.2}


Sind, karakter og personlighed kapitel 84. 757.     Fra side 757 i den engelske udgave.tilbage

Sektion 17 — Praktisk psykologi
Kap. 84 — Arbejde med følelser

Det er menneskets arbejde at samarbejde med det guddommelige. Og det er den allerhårdeste og strengeste kamp som kommer med fortsæt og tidspunktet med stor menneskelig opsætslighed og beslutning at bøje viljen og vejen mod Guds vilje og Guds vej, stole på den fornemme indflydelse som vil følge ham hele hans liv. Mennesket må gøre arbejdet at bøje af – ”Thi Gud er den, som virker i jer både at ville og at virke” (Fil 2,13). Karakteren vil bestemme det at beslutte og handle. At gøre det er ikke i overensstemmelse med følelser eller tilbøjeligheden, en med vor Faders kendte vilje, som er i himlen. Følg og adlyd Helligåndens ledelse.—brev 135, 1898.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.