Sister_____ sins greatly with her tongue. She ought by her words to have an influence for good, but she frequently talks at random. Sometimes her words put a different construction upon things than they will bear. Sometimes there is exaggeration. Then there is misstatement. There is no intention to misstate, but the habit of much talking and talking upon things that are unprofitable has been so long cherished that she has become careless and reckless in her words and frequently does not know what she is stating herself. This destroys any influence for good she might have. It is time there was an entire reform in this respect. Her society has not been prized as it would have been had she not indulged in this sinful talking.—Testimonies for the Church 2:185, 186 (1868). {2MCP 779.2}


Sind, karakter og personlighed kapitel 86. 779.     Fra side 779 i den engelske udgave.tilbage

Kap. 86 — Dele i al fortrolighed

Søster ____ synder meget med sin tunge. Hun burde ved sine ord give en god påvirkning, men hun taler ofte på må og få. Nogle gange kommer hendes ord på en anden måde, uden at de kan bære. Nogle gange lugter det. Så er det sagt forkert. Det var ikke hensigten at fremstille det forkert, men vanen med at tale meget og tale om formålsløse ting er så gammel at hun er blevet ligeglad og hensynsløs med sine ord og ofte ved ikke hvad hun siger. Dette ødelægger enhver indflydelse af godt hun kunne give af. Det er på tide at der bliver en hel fornyelse i dette. Hendes selskab blev ikke værdsat som det kunne dersom hun ikke havde givet efter for denne syndige snak. — Vidnesbyrd for menigheden 2:185, 186 (1868).

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.