No one can be omnipotent, but all can cleanse themselves from filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of the Lord. God requires every soul to be pure and holy. We have hereditary tendencies to wrong. This is a part of self that no one need carry about. It is a weakness of humanity to pet selfishness, because it is a natural trait of character. But unless all selfishness is put away, unless self is crucified, we can never be holy as God is holy. There is in humanity a tendency to suspicious imagining, which circumstances quicken into lively growth. If this trait is indulged, it spoils the character and ruins the soul. {FLB 140.4}


Troen jeg lever af kapitel 135. 135.     Fra side 140 i den engelske udgave.tilbage

14. Maj -Livets hellighed

Ingen kan være almægtig, men alle kan rense sig selv fra kødets og åndens urenheder, og fuldkomme hellighed i frygt for Herren. Gud forlanger at enhver sjæl er hellig og ren. Vi har nedarvede tendenser til at fejle. Dette er en del af selvet som ingen behøver at tage sig af. Det er en svaghed menneskene har fået, til at føje selviskhed, fordi det er et naturligt karaktertræk. Men hvis selviskheden ikke lægges bort, hvis selvet ikke korsfæstes, kan vi aldrig blive hellig, ligesom Gud er hellig. Blandt menneskene er der en tendens til fordægtige forestillinger, hvilke opildner til livlig vækst. Hvis dette træk føjes, ødelægger det karakteren og ruinerer sjælen.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.