There has been no time when God has granted greater evidences of His grandeur and exalted majesty than while He was the acknowledged governor of Israel. The manifestations of an invisible King were grand and unspeakably awful. A scepter was swayed, but it was held by no human hand. The sacred ark, covered by the mercy seat, and containing the holy law of God, was symbolical of Jehovah Himself. It was the power of the Israelites to conquer in battle. Before it idols were thrown down, and for rashly looking into it thousands perished. Never in our world has the Lord given such open manifestations of His supremacy as when He alone was the acknowledged king of Israel. {FLB 194.3}


Troen jeg lever af kapitel 189. 189.     Fra side 194 i den engelske udgave.tilbage

7. Juli -Styrke og skønhed i Hans helligdom

Der har ikke været noget tidspunkt hvor Gud gav større beviser på Sin storslåethed og ophøjede majestæt, end da Han var Israels anerkendte hersker. Manifestationerne fra en usynlig Konge var store og uudsigelig imponerende. Et scepter blev svinget, men det blev ikke holdt af en menneskehånd. Den hellige ark, dækkede med nådestolen, og indeholdende Guds hellige lov, var symbolsk for Jehova Selv. Det var israelitternes kraft til at sejre i kamp. Foran denne blev afguder revet ned, og blev der set overilet på den, gik tusindevis fortabt. Aldrig i vor verden har Herren givet så åbenbare manifestationer for Sit herredømme, som da Han alene var Israels anerkendte konge.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.